玉米田的小孩
“一个穿梭在暴雨救援、车祸现场、地震灾区现场抢险,一个在抢救室、手术台跟时间赛跑。”消防员和医生的双线并行,义无反顾的逆向奔赴,正不断戳中观众的泪点。
影视剧“出海”,语言是一大关卡。听得懂,才会愿意看。这一点让郭子琪感触颇深。“我们一开始主要是把影视剧译配成英语、法语、葡语等很多非洲国家的官方语言,后来发现其实很多非洲人并不会说、也听不懂这些语言。只有本地语才能大大提高中国影视剧的到达率、吸收率。”她说。
类似这样的中国影视作品见面会,在非洲还举办过不少。此外,主题活动还包括中国影视剧嘉年华,让非洲观众体验中华文化,比如纪录片《舌尖上的中国》播出期间,就曾推出品尝中国美食的活动;还有“中国影视剧大篷车”,把精彩的剧目送到非洲偏远的乡村。
在性质上,这些营销视频属于广告的范畴,但由于是比较新奇的事物,不论是监管还是法律法规都尚未到位,才让许多相关人员趁虚而入、钻了空子,开始虚假广告,欺骗一些观众走进电影院,以此牟利,在这些方面,该追责的是组织者、短视频平台,乃至片方。作为既得利益者,他们共同策划了这样的骗局,有的甚至将原本至多数百万票房的影片,通过这样虚假的营销骗取上千万票房,最终他们赚得盆满钵满,而观众则永远留下的阴影。
卡特·布维尔《因希埃尔岛的报丧女妖》/Carter Burwell, The Banshees of Inisherin